Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Amanda
Varsågod / Snälla / Tack
Can you tell me the difference and if they are interchangeable?
17 Eki 2018 19:26
Yanıtlar · 3
1
Hazal is correct.
The usual terms when asking someone to sit down in Swedish is 'Varsågod och sitt' or the more casual 'Slå dig ner'.
In English, the term 'Please take a seat' is commonly translated into 'Varsågod och sitt' in Swedish although the literal translation is 'You are welcome to take a seat'.
19 Ekim 2018
I've seen the sentence Varsågod och sitt (please, take a seat)
18 Ekim 2018
I'm just A2 in Swedish but as far as I can tell "tack" is thanks, "snälla" means please and "varsågod" is you're welcome.
18 Ekim 2018
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Amanda
Dil Becerileri
Katalanca, İngilizce, Almanca, İspanyolca, İsveççe
Öğrenim Dili
Katalanca, İngilizce, Almanca, İsveççe
Beğenebileceğin Makaleler

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 beğeni · 8 Yorumlar

The Key to Learning a Language Faster
31 beğeni · 8 Yorumlar

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 beğeni · 12 Yorumlar
Daha fazla makale
