Rebecca 静芳 รีเบคก้า
Preguntas en español Su madre me contrató para cuidarlo todo el día y enseñarle inglés y español. Why is it "lo" after cuidar and "le" after enseñar?
26 Eki 2018 17:19
Yanıtlar · 4
3
La respuesta es más simple de lo que parece: Cuidarlo = cuidar al niño = Complemento objeto directo masculino Lo. Enseñarle= enseñar inglés y español al niño = complemento objeto indirecto Le. Cuidar algo = cuidarlo. Enseñar algo a alguien = enseñarle.
26 Ekim 2018
Gracias a todos!
26 Ekim 2018
Because: "Para cuidarlo" is similar to: "para que lo cuide" , "Para enseñarle" is similar to: "para que le enseñe" Because you are answering the question: ¿Para qué te contrató su madre? Para que lo cuide. It is correct. Para que le enseñe. It is correct. If you answer: Para que le cuide. It is wrong, named: Leísmo. Para que lo enseñe: It is wrong. named: Loísmo.
26 Ekim 2018
Hola Rebeca. "lo" en este caso funciona como pronombre personal masculino y responde ¿a quién? ¿a quién va a enseñar? a él. Si fuera, enseñarla, es a ella. ( "la" femenino). Y "le" "enseñarle" ¿a quién? a él. También se pueden usar como complementos indirectos, pronombres y algunas veces como sustantivos.
26 Ekim 2018
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Rebecca 静芳 รีเบคก้า
Dil Becerileri
Arapça (Modern Standart), Çince (Mandarin), İngilizce, Fransızca, Almanca, İtalyanca, Japonca, Korece, Portekizce, Rusça, İspanyolca, Tay Dili, Vietnamca
Öğrenim Dili
Arapça (Modern Standart), Fransızca, Almanca, İtalyanca, Japonca, Korece, Portekizce, Rusça, İspanyolca, Tay Dili, Vietnamca