Search from various İngilizce teachers...
Julia
Mettre des efforts
Peut-on dire en français "mettre des efforts" ou c est incorrect?
6 Kas 2018 20:41
Yanıtlar · 3
Bonjour,
"Mettre des efforts" est incorrect, on peut dire par contre "faire un effort" qui veut dire qu'on s'investit plus, on se donne plus de mal.
6 Kasım 2018
Suivant le contexte, on pourra piocher dans les expressions suivantes :
- faire/fournir des efforts
- y mettre du sien
Mais aussi :
- s'en donner la peine
- se bouger un peu (fam.)
- mettre un peu d'entrain
- mettre de l'huile de coude
- se sortir les doigts *bip* (vul.)
- bosser dur
- s'atteler à la tâche
- se réveiller
9 Kasım 2018
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Julia
Dil Becerileri
İngilizce, Fransızca, Rusça, İspanyolca
Öğrenim Dili
İngilizce
Beğenebileceğin Makaleler

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
13 beğeni · 0 Yorumlar

The Curious World of Silent Letters in English
10 beğeni · 4 Yorumlar

5 Polite Ways to Say “No” at Work
17 beğeni · 3 Yorumlar
Daha fazla makale