Варианты:
1. счастливого отдыха
2. счастливых выходных (дней)
23 Mayıs 2009
0
3
2
В России мало кто в курсе этого праздника, поэтому если Вы говорите это тому кто знает название праздника то говорите "Счастливого Шаббата!", иначе "Счастливого праздника!"
Распишите по подробней про этот праздник дабы правильней выразиться.
27 Mayıs 2009
0
2
2
Может просто, счастливой субботы ;)) если тут имеется еврейский "шаббат"?
24 Mayıs 2009
0
2
1
"счастливый саббат" - it is not correct, it will be better to say - "Удачных выходных" ("Happy Holliday")
29 Mayıs 2009
0
1
1
Счастливого Саббата
25 Mayıs 2009
0
1
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!