Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Ciliana
油の読み方 サラダ油の読み方は何ですか。「さらだゆ」ですか、「さらだあぶら」ですか。キャノーラ油の場合はどうですか。
9 Ara 2018 15:21
Yanıtlar · 5
1
「さらだゆ」でも「さらだあぶら」でもどちらでもOKです。私は「さらだゆ」と読みます。 だって「さらだあぶら(六文字)」だと、長すぎて言いにくいです。「あぶら」という語感がギトギトしていてイヤだし。「さらだゆ」の方が、サラっとしていて良いです。 ちなみに「日清サラダ油セット」という商品は「にっしんさらだゆせっと」と読みます。 https://www.youtube.com/watch?v=-VOB4Gt3gXg Look 0:10 キャノーラ油ってはじめて聞く言葉です。まあ、どちらでもいいと思います。個人的には、"キャノーラゆ”と読みます。それで相手に通じなかったら、「いや、料理で使うあぶらで、名前がキャノール」とか説明して、その後はずっと「キャノールゆ」と言うでしょう。 いま、調べました。 CMでは、「きゃのーらゆ」、「さらだゆ」ですね。 https://www.youtube.com/watch?v=QSSwNQYTEuw でも、この人は「キャノーラあぶら」と読んでいます。 https://www.youtube.com/watch?v=KdtoeYc6no0 まあ、どっちでもいいと思います。
9 Aralık 2018
1
「サラダあぶら」です。キャノーラ油については、あまり特定して声に出さない言葉なので自信はありませんが、同様に「キャノーラあぶら」なのではないでしょうか。
9 Aralık 2018
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!