Bir öğretmen bul
Grup Dersi
Topluluk
Oturum aç
Kaydol
Uygulamayı Aç
Justin Melnick
请问'嗝屁着凉'是什么意思? 我的一个北京伙伴说这个
1 Haz 2009 09:14
14
0
Yanıtlar · 14
1
恩!一般就是比较熟悉的人之间说的话!有死了的意思!如果是两个相当熟悉的朋友之间说的话,也有“你好久都没和我联系;没有你的任何消息 ”的意思
5 Haziran 2009
0
1
0
屎了!
8 Haziran 2009
0
0
0
是‘死了’的意思。但是尽量不要用,我个人总觉得这个词对死者不太尊敬。因为这个词玩笑的意味较重,而死亡不是一件适合开玩笑的事情,所以不建议用这个词组。
5 Haziran 2009
0
0
0
嗝儿屁着凉大海棠.....脚吧丫子沾白糖...... 这是俺们北京话.....注意"嗝儿屁"这一定要有个儿话音,要不就不是北京话的那个味儿了
5 Haziran 2009
0
0
0
that's a slang or colloquial idiom for "to kick the bucket", seldom used by well educated people.
3 Haziran 2009
0
0
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Şimdi Sor
Justin Melnick
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Korece
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), Korece
TAKİP ET
Beğenebileceğin Makaleler
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
tarafından
26 beğeni · 5 Yorumlar
How to Handle Difficult Conversations at Work
tarafından
30 beğeni · 11 Yorumlar
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
tarafından
54 beğeni · 39 Yorumlar
Daha fazla makale
italki Uygulamasını İndirin
Dünyanın her yerinden ana dil konuşan kişilerle iletişime geç.