Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Helena
разрулить ситуацию Привет! «Разрулить ситуацию» - это стараться выйти из уже сложившегося положения, направить дела на другой ход? Выражение я нашла в Итогах: http://www.itogi.ru/delo/2008/39/128999.html (последнее предложение первого абзаца)Спасибо всем за ответы! :-)
3 Haz 2009 14:35
Yanıtlar · 6
3
Разрулить ситуацию - найти решение (для совершения действий) для выхода из сложившейся ситуации. Например: "Надо как-то разрулить всё это" Откуда взялось это выражение? Представляешь что такое "руль" ? Что делает водитель при помощи руля? - Он управляет автомобилем. Так же есть в обиходе и такое выражение, например: "Ну, уж как-нибудь выруливай!" Это всё больше, на мой взгляд, более обиходные сленговые выражения.
3 Haziran 2009
1
по русски будет "исправить ситуацию" в смысле "навести порядок" родственно английскому rule(to rule) - правило, править, управлять
4 Haziran 2009
1
Да. Только я думаю не "стараться", а просто "разрешить сложную ситуацию".
3 Haziran 2009
"У них попросту нет достаточного количества средств, при помощи которых они могли бы самостоятельно разрулить ситуацию." Да, здесь автор использовал сленговое выражение. Предложение может звучать так: У них попросту нет достаточного количества средств, при помощи которых они могли бы самостоятельно найти выход из ситуации (найти способы решения проблемы). И другие варианты...
5 Haziran 2009
Выражение немного сленговое, но, в принципе, допустимо в любых кругах.
5 Haziran 2009
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!