Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Graham
これは駄洒落ですか?
今、ドラマ『99.9』を見ていますが、”お金はおっかね”ってどういう意味ですか。お金のことを”おかねさん”とも言いますか?
23 Şub 2019 08:57
Yanıtlar · 4
こんにちは、これは駄洒落ですね。
「おっかない」の意味は「こわい」と同じです
「ない」は「ねえ」に変化することがあります。
この変化を使って、「お金は怖い」と普通なら言うところを「お金はおっかね」と言ったのだと思います。
また日常会話では「おかねさん」ということはありません。
23 Şubat 2019
お金はおっかねえはダジャレです。おかねとおっかねえの発音がほとんど同じであり、意味的にも成立します。
お金のことをおかねさんとは言いません。
お金はおっかねえ is regarded as kind of wordplay. お金 and おっかねえ is almost the same pronunciation and there is no grammatical mistake in this phrase.
We don't say おかねさん in Japanese.
23 Şubat 2019
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Graham
Dil Becerileri
Birmanca, Çince (Mandarin), İngilizce, Japonca
Öğrenim Dili
İngilizce, Japonca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
