Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Nazee Nowroozi
Profesyonel Öğretmen
mamız suffix Merhaba herkese! :) I know tanışmak means to meet.. But this Gülben Ergen's line is translated in past tense: We met by coincidence Bi tesadüftü tanışmamız.. I thought "we met" in Turkish translates to "tanıştık" Does this -mamız suffix mean another past tense maybe? Thank you so much in advance! :)
28 Şub 2019 14:54
Yanıtlar · 7
1
This is an inverse sentence. Subject: - Tanışmamız (Our meeting, our becoming acquainted ) - Tanışmak (to meet, to become acquainted) -Tanış (root of the verb) + {ma}/me (suffix which makes noun form from verb form, in English it is made by adding -ing to verb such as "to go" --> "going") + {mız} / miz / muz / müz (our, possesion) = Our meeting, our becoming acquainted Bi = Bir (a,an,one) (It is a street accent) Tesadüf = Coincidence -dı/di/du/dü = past tense suffix and after "f,s,t,k,ç,ş,h,p" letters "d" will be "t" Tesadüftü = It was coincidence Bi tesadüftü tanışmamız = Our meeting/becoming acquainted was a coincidence.
28 Şubat 2019
1
Hello Nazee Bi tesadüftü tanışmamız (In the songs, the sentences are often inverted, meaning the regular word order often changes) Tanışmamız bir tesadüftü. Our meeting (Us meeting) was a coincidence. Tanışmak: To Meet Tanışma: Meeting (Noun form of a verb) mız: possessive ending for pronoun biz/we Tanışma+mız literally means 'our meeting' which translates into 'us meeting'
28 Şubat 2019
1
I think it's part of a grammar point, not the end of the sentence. What's the next word...? ('We met' would be tanıştık) ...bence. :)
28 Şubat 2019
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!