Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Akari
What is this? and What is that? In polish is "Co to jest?"
4 Mar 2019 18:34
Yanıtlar · 4
4
Co to jest in Polish = both - What is this or Wath is that.
In English there is a difference between asking about something in depend of distance between you and that item. In Polish we don't have something like that. OK, in Polish this = to and that = tamto. But if you're asking - What is this/that? in Polish you're ALLWAYS asking Co to jest? or just shortly Co to? I hope that everything is clear for you now.
4 Mart 2019
Also "Co to?" (slavic languages tend to eliminate the verb "To be")
If I say ---What's that thing over there? > I think it is different from "--Co to jest?".
Bye!
4 Mart 2019
Can we speak English to learn
4 Mart 2019
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Akari
Dil Becerileri
İngilizce, Japonca, Korece
Öğrenim Dili
İngilizce
Beğenebileceğin Makaleler

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
15 beğeni · 6 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 beğeni · 1 Yorumlar

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 beğeni · 1 Yorumlar
Daha fazla makale
