Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Rick
为什么上海人把假的东西叫做‘大兴’?
23 Haz 2009 03:12
Yanıtlar · 1
这是从yahoo 爱问上面找到的一些答案:
大兴和大卡
上海人把假冒伪劣产品一律叫做“大兴货”。最早“大兴”两个字是被作为黑帮的切口(即是黑话)被记录下来,意思就是假的,假冒的。至于传到民间,很有可能和一条大兴街有关系,那条大兴街出的都是假货。因为传说太多,现在已经考证不清楚当时大兴街上到底卖的是什么东西,但是很肯定,因为假货,那条街臭名昭著的程度让大家把假的东西统称为“大兴货”。
而“大卡”实际就是从“大兴”衍生而来。原来全称是“大兴卡”,就是那些假卡,假证,假执照等等。后来省呼为“大卡”。而渐渐的从名词转变成形容词,变成了“大兴”的同义词。
我同样也搜到了比如:洋盘、冲头、寿头、扎台型和出风头、掼榔头之类的话。突然有一个标题映入了我的眼帘:”拯救上海话,如果阿拉有一天不会说上海话了怎么办?“ 有意思!
26 Haziran 2009
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Rick
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), Çince (Şanghay), İngilizce
Öğrenim Dili
Çince (Şanghay), İngilizce
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
