Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Кирилл
"Sacar el pecho de algo"
Apuesto a que es algo así como presumir de algo.
Estaría muy contento si alguien aclarara todo
Por ejemplo, el Pentágono saca pecho de la capacidad de camuflaje de sus aviones.
Gracias de antemano
9 Nis 2019 15:15
Yanıtlar · 2
1
Pues eso podría tener muchos significados depende el país que visites, pero en mi país sacar el pecho es como "Defender algo" por ejemplo.. "Estados Unidos Saca el pecho con sus aviones de combate" no es like showing off si no más bien demostrando que es el que manda "Los soldados sacan el pecho por su patria"
9 Nisan 2019
Sí, también hay una frase muy parecida: "Sacar algo del pecho", que significa desquitarse por algo, decir un comentario negativo que no puede guardar para si mismo.
9 Nisan 2019
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Кирилл
Dil Becerileri
İngilizce, Portekizce, Rusça, İspanyolca
Öğrenim Dili
İngilizce, Portekizce, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
