Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
trinhdinhthai93
What is correct "한국어를 안 공부하다" or "한국어를 공부 안 하다"? I know 안 can be used to describe negation in Korean. In the case of "noun + 하다", 안 must be placed between noun and 하다. So if I want to say "don't learn Korean", what is correct: 한국어를 안 공부하다" or "한국어를 공부를 안 하다"? Thank!
16 Eyl 2019 16:46
Yanıtlar · 4
1
For hanja-based words with 하다 ending the negating 안 or 못 usually comes between the stem and 하다. This is not an absolute rule though. - 공부하다 -> 공부 안 하다 / 공부 못하다. - 주최측에서 행사를 연기한대요? (Will the organizers postpone the event?) 아녜요, 연기 안 한대요. (안 between the two parts is the best, but people might say 안 연기해요 sometimes, and it's okay too) Many 하다 verbs have short and long form expressions, which help explain the reason for 안/못 coming between the stem and the ending. - 공부하다 (short form) -> 안 공부하다 (sounds a little unnatural) - 공부를 하다 (long form) -> 공부 하다 (contraction) -> 공부 안 하다 (negative - this is more natural). - 화나다 / 화(가) 나다 -> 화(가) 안 나다. e.g. 화났어? (Are you angry?) 아니, 화 안 났어 (No, I'm not)
17 Eylül 2019
@Unju 쌤: thank you so much!
17 Eylül 2019
한국어 공부를 안 하다. (better) = "한국어를 공부 안 하다"
17 Eylül 2019
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!