Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Nactja
Объясните по-русски,что такое "новая метла чисто метет"
11 Ağu 2009 04:32
Yanıtlar · 5
3
На самом деле, в русском языке нет такого выражения "Новая метла чисто метет", а есть "Новая метла по-новому метет", это в переносном смысле, то есть приходит новый человек (начальник или работник) и меняет порядок работы, начинает все делать по-своему.
11 Ağustos 2009
2
Метла - это такой предмет, палка с прутьями или ветками, с помощью которой выметают (выскребают, вычищают) мусор (листья, бумажки, пыль). "Новая" означает что ее только что купили или сделали. "Чисто метет" означает, что очень хорошо метет, грязи и мусора не остается.
11 Ağustos 2009
2
New brooms sweep clean
Например, пришел новый начальник и увольняет старых негодных сотрудников.
То есть, "старая метла" не видела "грязи" или не хотела видеть, и не выметала ее, а "новая" со свежим взглядом всю грязь видит и выметает ее.
11 Ağustos 2009
1
Я понимаю эту поговорку так - что-то новое лучше справляется со свое задачей чем старое.
Например, новая стиральная машина лучше стирает.
В России такой оборот речи используют редко или почти не используют.
15 Ağustos 2009
1
Еще говорят: новая метла по-новому метет.
11 Ağustos 2009
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Nactja
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Almanca, Rusça
Öğrenim Dili
Almanca, Rusça
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 beğeni · 7 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 beğeni · 9 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 beğeni · 2 Yorumlar
Daha fazla makale