Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
ooo
ひとりでコンサートや展覧会に出かけると、いいでしょう
ひとりでコンサートや展覧会に出かけると、いいでしょう
This sentence appear in 星占い。 what is the meaning of とin the middle? Why と is used in the middle? What is the function?
Thank you very much.
16 Eki 2019 03:19
Yanıtlar · 2
应该是不得不的意思吧
16 Ekim 2019
It means "You should probably go to a concert or visit an exhibition by yourself."
(1):出かける
「すると(接続詞)」or「そうすれば」→と(then)
(2):いいでしょう(良いことが起こるでしょう)
16 Ekim 2019
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
ooo
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), Çince (Kanton), İngilizce, Fransızca, Almanca, Japonca, Korece
Öğrenim Dili
İngilizce, Fransızca, Almanca, Japonca, Korece
Beğenebileceğin Makaleler

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
25 beğeni · 10 Yorumlar

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
5 beğeni · 5 Yorumlar

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
16 beğeni · 12 Yorumlar
Daha fazla makale
