Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Alice Kim
"세아놓다"는 무슨 뜻이에요?
20 Kas 2019 16:32
Yanıtlar · 3
2
"하이고마, 내 정신 쫌 보그래이 손님을 세아놓고...미안하데이" (this is in nonstandard dialect).
= 아이고, 내 정신 좀 봐, 손님을 세워 놓고 ... 미안해요 (standard modern Korean).
= Oh my gosh, I'm so out of it, keeping a guest/customer standing. Sorry about that.
* 세우다 = 1) make a person or a long object stand upright, 2) stop a person or thing (from a moving state). It is a causative verb of 서다 (1. to stand, 2. to stop).
* -아/어 놓다 = put/leave in a certain state.
* 세워 놓다 = 세우다 + -아/아 놓다 (우 combines with 어 to become 워) = to make/keep/leave someone/something standing.
So it means to keep someone standing there instead of ushering them in or offering a chair, etc.
20 Kasım 2019
1
‘세아놓다’라는 말은 없어요.
That is not a correct sentence.
‘세를 놓다(rent a room)’는 있습니다. 집세를 받으면서 방을 빌려준다는 의미예요.
But, similarly, we use ‘세를 놓다’
It means ‘rent a room’.
세 means a charge.
20 Kasım 2019
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Alice Kim
Dil Becerileri
Arapça, İngilizce, Fransızca, Almanca, Japonca, Korece, İspanyolca
Öğrenim Dili
Arapça, Almanca, Japonca, Korece, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
