Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Immie
Cuál es la diferencia?
Estoy de camino a casa.
Estoy en camino a casa.
Estoy en el camino a casa.
Gracias!
21 Şub 2020 22:38
Yanıtlar · 10
1
"De camino a casa", "on my way home".
"En camino a casa", "I am starting my journey home"
"En el camino a casa", "in the path that takes me home, but I am not necessarily going home"
22 Şubat 2020
1
" de camino" gives the impression that something is along the way before you get to your final destination ( Como la tienda está de camino, primero voy a comprar leche. )
" en camino" gives the impression that you are on your way there now ( Casi llego a casa, estoy en camino ).
" en el camino" gives the impression that it is on the same street, path or route ( La tienda está en el camino donde nos encontramos ).
21 Şubat 2020
Hola Deb!
Todas hacen referencia a que vá de regreso a casa, sin embargo, según el contexto puede tener otro significado, como por ejemplo, estar en un camino que conduce a su casa.
Saludos.
24 Şubat 2020
Estoy de camino a casa.=Estoy en camino a casa.
En Chile, más comúnmente usada "Voy (Estoy) camino a casa/la casa"
Estoy en el camino a casa.=Esto significaría más literalmente en la vía.
Saludos!
24 Şubat 2020
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Immie
Dil Becerileri
İngilizce, İspanyolca
Öğrenim Dili
İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 beğeni · 8 Yorumlar

The Key to Learning a Language Faster
30 beğeni · 8 Yorumlar

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 beğeni · 12 Yorumlar
Daha fazla makale
