Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Aftab
Can we use? I will make you pleased.
I'm a little confused about the usage of "pleased" as an adjective in causative sentences with make.
for instance: I will make you pleased Or I'll make you be pleased. which one is correct and more natural. thanks for your help in advanced...
23 Mar 2020 08:00
Yanıtlar · 3
2
I think the most natural way of saying it is “you’ll be pleased” or “I won’t let you down” or “I’ll make you happy”.
We wouldn’t say “I’ll make you pleased” or “I’ll make you be pleased”.
23 Mart 2020
1
Neither of your examples sound natural. "Make " is not normally used with "pleased." You would usually say:
I AM pleased.
I try TO please my parents.
If you post the entire sentence or describe the situation in which you want to use your examples, I can offer you a better way to phrase it.
23 Mart 2020
I think that sounds better I'll make you be pleased because your are describing a noun, you are adding a property, both elements "be" and "pleased" are describing the property of being pleased.
23 Mart 2020
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Aftab
Dil Becerileri
Arapça, İngilizce, Hintçe, Peştuca, Rusça, Urduca
Öğrenim Dili
Arapça, Rusça
Beğenebileceğin Makaleler

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 beğeni · 0 Yorumlar

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 beğeni · 1 Yorumlar

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 beğeni · 17 Yorumlar
Daha fazla makale
