Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Megumi@Ibaraki
Is it wrong to say "have a time-out"? Should I say "have some time-out" or "take some time-out"? <take a time-out> https://eow.alc.co.jp/search?q=a+time-out
7 Nis 2020 09:30
Yanıtlar · 9
1
In the U.S. most people would say, "take a timeout", meaning "take a break." In the U.S it's usually written as one word, without a hyphen. In sports it would be: "The referee called a timeout" ( one word) If you use "some", it would be" take some time OFF" or "have some time OFF" (two words)
7 Nisan 2020
1
PercheNo, yes, it would be correct to say, "take a timeout from negative news." In fact, when I go on vacation, I often take a timeout from watching the news, at least for a few days, because listening to all of the negative things going on in the world can be a bit depressing
7 Nisan 2020
1
I've seen @Walkabout's answer, and it seems that there may be some variations in usage. 'Take a timeout' does not sound natural to me, as a British English speaker. I think of 'time out' as being uncountable, so I would use it either with 'some' or with a zero article. I'd say: take time out or take some time out I checked a few dictionaries, and found that this use of 'time out' - uncountable and two words - also seems to be an American usage. This is from the American Merriam Webster dictionary: .................... Definition of take time out : to stop doing what one is doing in order to do something else for a while —usually used with from "She took time out from her career to raise her children." ................................... I wonder if 'take time out from' is seen as a different meaning from the sports-related 'take a timeout' which Walkabout mentions.
7 Nisan 2020
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!