Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Yann
¡ANDA TÚ A SABER DE DÓNDE VENÍA!
Tras un momento de silencio, alguien murmuró diciendo que había visto al señor alcalde paseando con el perro y que tal vez era suyo. En cuanto al muchacho, ¡ANDA TÚ A SABER DE DÓNDE VENÍA!
Es una parte del cuento Camaleón de Antón Chéjov, pero que significa la última oración?
Que quiere decir con ¨A SABER¨? Y cómo usa este oración, cúando o dónde?
15 Eyl 2009 16:26
Yanıtlar · 2
"ve tú a saber de dónde venía" o "andá a saber de dónde venía" (en Argentina)
esta es una expresión informal que significa que nadie sabe de donde venía
17 Eylül 2009
Y ¿cómo, cuándo y dónde se usa esta expresión?
En españa:
"¡Anda tú a saber!" o "¡Vete tú a saber!" quiere decir "es difícil saber" o "¿quién sabe?" o "no sé"
En cuanto al muchacho, no tengo ni idea de dónde venía.
Antes, usan el verbo murmurar. ¡Vete tú a saber! es una frase típica de murmuradores, porque parece sugerir que pasaba algo extraño con el muchacho.
Se puede usar sin sugerir nada: ¿Vas a aprobar el examen?
¡Vete tú a saber!
O sugiriendo algo: Juan salió un poco triste del examen. ¡Vete tú a saber por qué ...!
15 Eylül 2009
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Yann
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Fince, Macarca, İtalyanca, İspanyolca
Öğrenim Dili
Fince, Macarca, İtalyanca, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 beğeni · 8 Yorumlar

The Key to Learning a Language Faster
31 beğeni · 8 Yorumlar

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 beğeni · 12 Yorumlar
Daha fazla makale
