Bir öğretmen bul
Grup Dersi
Topluluk
Oturum aç
Kaydol
Uygulamayı Aç
hunghaha
赶紧和急忙的区别是什么? 赶紧和急忙的意思是差不多。请大家帮帮我分别两个词的意思和作用。帮帮我理解这个题为什么选择“赶紧”而不是“急忙”地? 题:你 赶紧 给他回个电话,他好像有什么急事找你。 期待大家的帮助. 我再次非常感谢大家.
26 May 2020 03:50
2
0
Yanıtlar · 2
0
A:“有人在敲门,去开门吧,赶紧的”。 “赶紧”可以用于催促别人,“急忙”不行
26 Mayıs 2020
0
0
0
赶紧有命令或催促的语气,而急忙则是用来形容状态。 例如: 老板叫我赶紧去把这项工作完成。 于是我急忙跑去工作。
26 Mayıs 2020
0
0
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Şimdi Sor
hunghaha
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), Vietnamca
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin)
TAKİP ET
Beğenebileceğin Makaleler
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
tarafından
21 beğeni · 15 Yorumlar
Understanding Business Jargon and Idioms
tarafından
7 beğeni · 0 Yorumlar
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
tarafından
15 beğeni · 9 Yorumlar
Daha fazla makale
italki Uygulamasını İndirin
Dünyanın her yerinden ana dil konuşan kişilerle iletişime geç.