İngilizce Öğretmeni Bul
sipsip
what is the best translation for "집 언제 들여보내줄래?
does "when are you gonna let me in your house" make sense?
13 Haz 2020 14:16
Yanıtlar · 3
1
집에 언제 들여보내줄래?
집에 언제 들어가게 해줄래?
집에 언제 안으로 가게 해줄래?
집에 언제 들어갈 수 있게 해줄래?
Depending on who is speaking,
I guess which words they use would be different.
They are all the same meaning so you don't really need to think which one is better or natural:)
13 Haziran 2020
네, It makes sense.
13 Haziran 2020
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
sipsip
Dil Becerileri
İngilizce, Korece
Öğrenim Dili
Korece
Beğenebileceğin Makaleler

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
8 beğeni · 0 Yorumlar

The Curious World of Silent Letters in English
3 beğeni · 3 Yorumlar

5 Polite Ways to Say “No” at Work
15 beğeni · 3 Yorumlar
Daha fazla makale