Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Shawn
Topluluk Eğitmeni
Polish: Reading to a Baby Have I translated my American English to Polish correctly, does it sound natural, and is the word order correct too? My sister reads that book to her baby at home every night. = Moja siostra co wieczór czyta tę książkę swojemu dziecku w domu.
2 Ağu 2020 21:58
Yanıtlar · 2
2
Cześć! The word order in Polish is not strictly determined, but also is not complately free. If the sentence shoud be neutral, I would say: Moja siostra co wieczór w domu czyta tę książkę swojemu dziecku. or even more natural: Co wieczór w domu moja siostra czyta tę książkę swojemu dziecku. There is also a way of underlining some parts of the frase by moving them to the end (or to the beginning) and changing the intonation, e.g.: Co wieczór w domu moja siostra czyta swojemu dziecku TĘ KSIĄŻKĘ (a nie inną). or Moja siostra czyta swojemu dziecku tę książkę w domu CO WIECZÓR (a nie co dwa dni). Pozdrawiam, Marcin
3 Ağustos 2020
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!