Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Robert Leko
'Within bounds', 'Within reason'
Hello! Do the two above idioms bear the same meaning? Is one more American and the other British or are they equally used on both sides of the pond?
Thank you!
9 Ağu 2020 18:07
Yanıtlar · 4
I'm a Brit. Within reason sounds perfectly normal and is used on the UK (not sure about US). Within bounds, i have not heard. Perhaps within limits? But it would be good to get more context.
9 Ağustos 2020
'Without Bounds' means "The sky's the limit. 'Within Reason' means some form of limitation. 'Within Bounds' can be taken to mean broadly the same thing as 'Within Reason'
9 Ağustos 2020
Bounds are limitations, usually imposed by others.
Reason, here usually means moderation.
.
Similar
9 Ağustos 2020
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Robert Leko
Dil Becerileri
İngilizce, Macarca, Sırpça
Öğrenim Dili
İngilizce
Beğenebileceğin Makaleler

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
29 beğeni · 11 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
10 beğeni · 2 Yorumlar

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 beğeni · 3 Yorumlar
Daha fazla makale
