Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Mathias
Est-ce qu’il y a quelque chose de mal à ces phrases?
J’ai pas un chien.
Est-ce que c’est le canapé qu’ira.
Donnez-moi une bonne raison pour ne pas sortir.
C’est juste une chaise!
Sois sympa avec les autres.
Merci pour venir.
10 Ağu 2020 13:17
Yanıtlar · 5
1
Hello. I see that your mother tongue is English. Translating word by word won't do. You don't say : "est-ce qu'il y a quelque chose de mal ?" (what is wrong with).
You should ask : "est-ce qu'il y a quelque chose qui ne va pas dans ces phrases ?".
The same if someone looks sick : "is something..." ? becomes "est-ce qu'il y a quelque chose qui ne va pas". A few words in English, and plenty of words in French...
13 Ağustos 2020
1
Je n’ai pas de chien.
Est-ce que le canapé ira ?
Donnez-moi une bonne raison pour ne pas sortir ?
C’est juste une chaise !
Sois sympa avec les autres.
Merci pour venir.
Avant qu'il ne vienne —> Merci de venir
Après qu'il vient —> Merci d'être venu
10 Ağustos 2020
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Mathias
Dil Becerileri
İngilizce, Fransızca
Öğrenim Dili
Fransızca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
