Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Melvin Zaldaña
What is the best way to translate "Estas imagenes reflejan a Latinoamérica" in English?
Tengo dudas si la mejor traducción es / I have doubt if the best translation is:
"These images represent Latin America" or "These images reflect Latin America"
I want to know if reflect sound natural
28 Ağu 2020 02:28
Yanıtlar · 2
Sí, reflejar está bien en este caso. Es muy común, en inglés, incluir una frase adjetiva para darla más énfasis, pero no es obligatorio. Por ejemplo:
- These images reflect the real Latin America.
- These images reflect real life in Latin America.
También puedes usar "represent" si quieres. No hay una gran diferencia entre ellas en este caso.
28 Ağustos 2020
These images reflect Latin America is correct
28 Ağustos 2020
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Melvin Zaldaña
Dil Becerileri
İngilizce, Portekizce, İspanyolca
Öğrenim Dili
İngilizce, Portekizce
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
