Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
lwn1503
Ты на кого тянешь? Ты на кого тянешь? это значит ты о ком думаешь? спасибо!ну,ладно,это вопрос меня спросили другие,я тоже не знаю контекст.спасибо всем!
8 Şub 2010 03:07
Yanıtlar · 5
3
Qwar1k, наверно, лучше здесь не писать "догодаца" и "чом", а то ведь люди, которые учат русский, подумают, что это и правда так пишется :))
8 Şubat 2010
1
Да, без контекста очень трудно понять, о чём идёт речь, что здесь имеется ввиду. Кроме того, о чём здесь уже написали, это ещё может быть ''Ты на кого наезжаешь?'' или ''Катишь бочку?'' т. е. ''На кого направлена твоя агрессия, в чей адрес?'' Или ''На кого намекаешь?'' Конечно, при этом и думают о ком-то. Но в общем и целом это не подходит. Короче, давай контекст!
9 Şubat 2010
1
It's some slang and without a wider context it's hard to say what it means.
8 Şubat 2010
1
Нет, это, скорей всего, из разряда "You're messing with ME?! HUH?!" и тому подобного. Ещё может быть вариант "как ты оцениваешь свои способности\достижения?". Ответ подразумевается в форме какого-то, чтоль, звания, или чего-то в этом роде ("на бакалавра потяну", допустим).
8 Şubat 2010
Давай контекст!!! Наверно, это значит: "Ты кем сможешь быть?" Очевидно по контексту ты должен догодаца о чом вопрос
8 Şubat 2010
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!