Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
JustWing
Black tea or red tea?
My English teachers told me that 'Black tea' is the correct English usage instead of 'Red tea', but in a daily life, I found that many people also use 'Red tea', including the foreigners.
I want to know which one is correct, or both are correct?
24 Nis 2010 02:55
Yanıtlar · 7
2
green tea
24 Nisan 2010
2
British import tea from China and India, they drink with sugar and cream, they call it black tea.
Chinese have red tea, white tea and green tea. The red tea that was exported is called black tea by the foreigners. But, in china, the foreigners were told that is red tea, so they call it red tea. But, when they left China, the will call the red tea black tea.
24 Nisan 2010
1
红茶 = black tea
In English "red tea" refers to tea made from certain herbs and fruit, like rooibos (South African red tea) or dog rose (/rose hip).
24 Nisan 2010
It's black tea in English. I haven't heard it's called red tea for it in English.
24 Nisan 2010
Hi... In Australia we say "black tea" ...
24 Nisan 2010
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
JustWing
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), Çince (Kanton), İngilizce, Japonca, İspanyolca
Öğrenim Dili
İngilizce, Japonca, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 beğeni · 14 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
