Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
GianpyHornet
How can I correctly translate from italian to english "Una macchina mi ha mancato di precedenza"?
Io avevo precedenza e la macchina non me l'ha data... grazie=)
26 May 2010 17:54
Yanıtlar · 5
1
ciao,
una cosa non mi è chiara: la macchina aveva la precedenza e non ti ha fatto passare o al contrario avevi la precedenza tu e lei non l'ha rispettata?
così magari ti posso aiutare con la traduzione...
26 Mayıs 2010
ok, thanks for the explanation! =P
27 Mayıs 2010
Not necessarily Fede, but it implies that Gianpy had the right of way and the car didn't respect it and did not give him way as he explained:
" Io avevo precedenza e la macchina non me l'ha data."
Whether the car had right of way or not is not clear in his definition, I guess.
27 Mayıs 2010
@Cherry
Does your sentence imply that the car has the right of way? just to be sure I've understood correctly =)
ci arriviamo, gianpy! =P
27 Mayıs 2010
"A car didn't give way for me to pass."
27 Mayıs 2010
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
GianpyHornet
Dil Becerileri
İngilizce, İtalyanca
Öğrenim Dili
İngilizce
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
