[Kullanıcı Silindi]
In Korean do you say 곧 만나요! If so is it acceptable on line even if you're not going to see someone? In my studies today I was shown a sentence 내일 거기서 만나요! Is it acceptable in Korean to change it to 곧 만나요! If so would it be o.k to say it to people I talk to on line when saying goodbye when I am not really going to 'see' them?
13 Tem 2010 14:47
Yanıtlar · 4
I would like to improve my English, and in return I can teach anyone who is willing to learn chinese.
17 Temmuz 2010
내일 거기서 만나요' include specific place(거기서) where they gonna meet and specific time when they gonna meet up(내일). so in this case they arrange to meet tomorrow in where the place known by both of them. thus u can't use that online. that expression is for real. '곧 만나요'on the other hand, means 'see you soon' and doesn't include any arrangement. so u can use that sentence for any situation whenever u need to ssay 'bye' hope my answer will help u. :P Bath 곧 만나요~ 빠이
14 Temmuz 2010
yes, it could be, but i'd say '또 만나요' instead of '곧 만나요', and it can be used on line as well. '곧 만나요' is just a statement, i don't think it is appropriate for spoken Korean. '내일 거기서 만나요' also can be used on line depending on context. like chat rooms on websites, but both expressions you mentioned can't be replaceable for the different meaning between them. as for me, hardly use both of expressions. when i say goodbye to finish chatting on line, i usually say ' (그럼 다음에) 또 만나요(or 봐요)' which means 'see you around/later'.
14 Temmuz 2010
Yeah.. you can say 곧 만나요/봐요, see you soon for 내일 거기서 만나요/봐요, see you there tomorrow. When you say good bye you'll say 다음에 또 만나요/봐요, see you later again even when you're not really going to see them rather than 곧 만나요/봐요, which implies a little you think you're gonna see them soon. 만나다 meet 보다 see
13 Temmuz 2010
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!