HLO
"at the end of the day" 中文怎么说? 谢谢! I'm sorry, I failed to mention that "at the end of the day" is used as a figure of speech. So, I'm not looking for the literal meaning. "At the end of the day" is used when we want to express the most important facts after taking into consideration everything else. Example: We made a lot of sales calls over the past few weeks but only closed two. At the end of the day, we learned so much about the process and gained insight on our customers' needs; that's all that matters."
11 Ağu 2010 17:41
Yanıtlar · 23
1
应该是:最后,最终
15 Ağustos 2010
1
in your example, you can say 最终 or 最后
12 Ağustos 2010
1
如果按照英文對應翻譯的話 就是“在一天結束的時候”,但是這樣說會很奇怪。 所以一般我們在表達 "at the end of the day ” 的時候,會根據語言情境來表達
12 Ağustos 2010
是明天,where are from ,i"m a chinese girl ,nice to meet you ,what chat systerm did you ofhen ese , i have msn ,is [email protected] you can add this ,I"m study english now ,we can help each other
28 Ağustos 2010
在最后
19 Ağustos 2010
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!