Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Doug H
那个电影我喜欢得很多 那个电影我很喜欢 ... which is correct or better?
30 Ağu 2010 16:52
Yanıtlar · 18
3
I had a hard time with this, but it makes sense if you think about it.
很多 = very many
So naturally, it doesn't pair with 喜欢, as you can't say, I like it very many. You should use 非常 instead of 很多, as 非常 (feichang) just means 'very', and is the most commonly used intensifier.
Also, movies, TV shows and the like use the measure word 部 (bu) and not 个, though using 个 is ok as most people don't bother about being so precise all the time.
I would write your sentence as:
我非常喜欢那部电影.
31 Ağustos 2010
2
The second sentence is better. (那个电影我很喜欢) But I think the grammatically correct version would have 我 at the start (我很喜歡那個電影).
If you want to say you like it more than just 很 you can add all kinds of other superlatives to the sentence. For example- 真的很, 超級, 愛- so you could say:
我真的很喜歡那個電影 (I really and very like that film)
我超級喜歡那個電影 (I super like that fillm)
我愛那個電影 (I love that film)
多 is more like saying a lot in quantity rather than a superlative to add to the amount you like something.. does that make sense?
30 Ağustos 2010
“那个电影我喜欢得很多”--错误
“我很喜欢那个电影”--正确。这是这句话的一般说法。更常用。更自然。
“那个电影我很喜欢”--正确。这句话重点在“那个电影”。在这句话里,不使用通常的顺序。把“那个电影”提到前面来表示强调这几个字。
“那个电影我喜欢得很”--这是几百年前中国人常用的说法。现在很少见。
2 Eylül 2010
我挺喜欢那电影的
1 Eylül 2010
那个电影我很喜欢 or 我很喜欢那个电影
31 Ağustos 2010
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Doug H
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin)
Beğenebileceğin Makaleler

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 beğeni · 3 Yorumlar

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 beğeni · 29 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
