Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Morpheus
German speakers: help needed! Is it OK to say: " Wollen Sie mit mir mitkommen?" I heard that on an audio German course, but it seems to me that the verb "mitkommen" already has one "mit" in it, so the other one would be redundant. I expected it to be : "Wollen Sie mit mir kommen?" Any explanations? Maybe it's like "Would you like to come along with me?" instead of "Would you like to come with me?" ?
31 Ağu 2010 20:20
Yanıtlar · 7
2
"Wollen Sie mit mir mitkommen?" "Would you like to come with me?" You see, the verb is "mitkommen"(come) not "kommen"(come). And I guess You already know that "mit" has to get separated in your case. But look at the sentence again: There is "mitkommen"(come) and "mit mir" (with me) You see that there are two(!) "mit". That is why "mit mir mitkommen" is correct. You can also translate "Would you like to come with me?" by using "kommen" instead of "mitkommen" Then it would be: "Wollen Sie mit mir kommen?" That is why both sentences are grammatically correct.
1 Eylül 2010
1
Hello Morpheus, You think too much, just trust your German audio course! :-) "Wollen Sie mit mir mitkommen?" is perfect German. "Wollen Sie mit mir kommen?" is ok, too.
31 Ağustos 2010
1
"Wollen Sie mit mir mitkommen?" ist schon ok. Man sagt auch:"Kommen Sie doch mit (mir)!"Mit mir kommen meint hier: mit mir gehen oder fahren."Wollen Sie mit mir kommen?" ist ebenfalls ok.
1 Eylül 2010
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!