Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Erin
Скажите....пожалуйста
Which is correct....
Скажите мне пожалуйста
или
Скажите пожалуиста?
Which is more common? Or is only one correct?
28 Eyl 2010 03:56
Yanıtlar · 9
4
hi! I think, both variants are correct but the second one is more common.
28 Eylül 2010
3
In English you say: "Tell me please" or "Please tell me".
In Russian we say the same :" Скажи (скажите) мне пожалуйста" or "Пожалуйста, скажи (скажите) мне."
However, in Russian you may easily throw away pronoun "мне". It is normal and a little bit informal.
28 Eylül 2010
1
Agree with anny but... In addition, I'd like to say that "пожалуйста" is a parenthesis so it should be marked out with commas. Like this: "Скажите мне, пожалуйста, ..." or "Скажите, пожалуйста, ..."
28 Eylül 2010
1
Both are correct:
Скажите мне пожалуйста. (Мне - me)
Скажите пожалуЙста. (without me)
28 Eylül 2010
В принципе разницы практически нет.....оба выражения верны))
Скажите пожалуйста? и Скажите мне пожалуйста?
Отличие-это конкретизация (мне)себя во втором случае)
11 Ekim 2010
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Erin
Dil Becerileri
İngilizce, Rusça
Öğrenim Dili
Rusça
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
