Bir öğretmen bul
Grup Dersi
Topluluk
Oturum aç
Kaydol
Uygulamayı Aç
binxuer
市場という言葉の読み方は「しじょう」と「いちば」二つがありますが、どのように分けますか?
30 Eyl 2010 03:22
3
0
Yanıtlar · 3
1
いちばがもっぱら取引をする具体的な(いわば、形のある)場所をさすに対し、しじょうが具体的、抽象的なものを両方ともさすことができる。例として、青果いちばと青果しじょうは両方とも正しい(実際に話すとき、前者のほうが普通)ですが、株式しじょう(株式取引所との区別は要注意)はオーケー、株式いちばは変な日本語。
30 Eylül 2010
1
1
0
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/96481/m0u/%E5%B8%82%E5%A0%B4/
しじょうは経済関係の言葉によくでてくる言葉です。英語のmarketに近い意味。
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/12692/m0u/%E5%B8%82%E5%A0%B4/
いちば は複数の店舗が集まって売っているような所だよ。卸売り関係の施設も中に行けば店がたくさんあるから,同じように使うんだと思う。 日本だとネット通販の最大手のWEBSITEは「楽天市場」 らくてんいちば と昔言われていました。複数の店舗が,卸売り関係の施設のようにWEBに登録するからそう読むんでしょうね。 shopping mall や wholesale に近い意味。
2 Ekim 2010
0
0
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Şimdi Sor
binxuer
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), Japonca
Öğrenim Dili
Japonca
TAKİP ET
Beğenebileceğin Makaleler
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
tarafından
31 beğeni · 6 Yorumlar
How to Handle Difficult Conversations at Work
tarafından
41 beğeni · 12 Yorumlar
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
tarafından
59 beğeni · 39 Yorumlar
Daha fazla makale
italki Uygulamasını İndirin
Dünyanın her yerinden ana dil konuşan kişilerle iletişime geç.