Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Narisha
que significan: deplanamente, desparrarme, despernalgar, vara, caite, a ojo pelOn, carranclanes, sacaeco?
3 Eki 2010 18:03
Yanıtlar · 2
Hi Narisha, long time...
Remember that they're slang words, probably from México. Here some tips:
deplanamente = a lo mejor, de verdad (it comes from mexican modism "de plano" that means "es así, directamente")
desparrarme = echarme, estirarme (it comes from "desparramar" that means "verter, esparcir")
despernalgar = this is a weird word, probably means "repartir, hacer pedazos". I don't know.
vara = This word may have diverse slang meanings like: a kind of dance (Chile), influences (Peru, Colombia), money (Honduras), foolishness (Costa Rica). In Mexico "varo" means money. As a verb, "vara" can means "cheat" in El Salvador and Honduras, in Spain "dar la vara" means "annoying", in Mexico "aguantar vara" means "endure a pain or a bad time".
caite = sandalia (Honduras). I don't know if exists other meanings about this word.
a ojo pelon = mirando de cerca, viendo claramente (Mexico)
carranclanes = Carranza's soldiers or "carrancistas" (see about history of Mexico). This means nowadays, "a public employee that steals or abuses poor people, taking advantage of his position".
I hope that this comment could help you anyway. See you!
10 Kasım 2010
well. Sicerely. I think these type of words aren't so use them in spanish.
4 Ekim 2010
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Narisha
Dil Becerileri
İngilizce, İtalyanca, Rusça, İspanyolca
Öğrenim Dili
İngilizce, İtalyanca, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
