おもい【思い】
1 〔思うこと,考え〕
思いにふける|be lost in thought
戦争犠牲者に思いを致す|We [think of / remember] those who died in (the) war.
2 〔心配〕
思いに沈む|have something on one's mind
故人は幼い子たちに思いを残しながら逝った|The man died worrying about the little children he had to leave behind.
3 〔感じ,経験,気持ち〕feeling
家中が悲しい思いに沈んでいる|All the family are dejected [in deep sorrow].
自分だけ楽しい思いをしてずるいぞ|It's not fair─you're having all the fun!
言うことを聞かないと痛い思いをさせてやるぞ|If you don't do what I tell you, you'll be sorry.
4 〔願望,望み〕a wish, a desire ⦅for, to do⦆
10年来の思いがかなって,家を手に入れた|Our dreams of the past ten years have been fulfilled, and now we have a home of our own.
思いどおりに生きる|live as one wishes (to)
大富豪だからどんなことでも思いのままだ|Since he's a millionaire, he can do what he likes.
5 〔恋する気持ち〕love ⦅for⦆
さち子さんに思いのたけを打ち明けた|I told Sachiko how deeply I loved her.
あの娘はうちの吾郎にひそかに思いを寄せていた|That girl secretly fancied our son Goro.
6 〔「…思い」の形で,特に愛情がある〕
この子は親思いだ|This child loves [is very considerate of] his parents.
母親思いの娘|a daughter [who takes good care of her mother / who is concerned about her mother's well-being]
かんがえる【考える】
1 〔思考する〕think ⦅of, about, that⦆
眠くて考える力もなくなっていた|I was too sleepy to think.
まあ考えておきましょう|I'll think about it.
そんな発言をしたらどうなるか考えてみなさい|Think of the consequences of such a remark!
妻子のことを考えるとそんな不正はできなかった|The thought of his wife and children kept him from doing such a dishonest thing.
おかしなことを考えるやつだね|You have funny ideas, don't you?
いつも田舎の両親のことを考えていた|He was always concerned about his parents in the country.
2 〔熟慮する〕meditate ⦅on, upon⦆; think over
そのことをじっと考えながら座っていた|He sat [meditating on / pondering] it.
返事をする前によく考えさせてください|Let me think it over (before I give you an answer).
この問題はもっとよく考える必要がある|We have to give this problem more careful consideration.
一晩寝てよく考えよう|I'll sleep on it.
3 〔考慮する〕consider
両親の気持ちを考えて家業に就くことにした|Considering my parents' feelings, I decided to go into the family business.
もっと気楽[まじめ]に考えなさい|Take it easy [more seriously].
あの話し方から考えるとこの辺の人ではないらしい|Judging from his way of speaking, he must be a stranger here.
4 〔反省する,再考する〕reflect ⦅on, upon; that⦆
自分のしたことをよく考えてごらんなさい|Think about what you have done.
よく考えてみるとやはり私が間違っていました|On reflection, I must admit I was wrong.
当時のことを考えると感無量だ|Looking back on [upon] those days, I am filled with deep emotion.
5 〔覚悟する,今から準備する〕
万一の場合を考えておきなさい|You had better be prepared for the worst.
会社が倒産した時のことを考えて転職先を探している|I am looking for a new job in case our company should go bankrupt.
将来のことを考えて金をためている|He is saving money for the future.
6 〔意図する,決心する〕
来月辞めようと考えている|I [am thinking of resigning / intend to resign] next month.
法廷で真実を語ろうと考えた|She made up her mind to tell the truth in court.
7 〔予期する,夢見る〕expect ⦅that; to do⦆; dream ⦅that; of⦆
まさか議長に選ばれるとは考えていなかった|I never thought [dreamed] I would be elected chairman.
考えたとおりに事が運んだ|Things went just as I had expected.
彼が失脚することは考えられないことではなかった|His downfall was not completely unforeseen.
昔のやり方に戻るなんて考えられない|Returning to the old method is unthinkable.