Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Cooper
“表现”和“行为”有什么区别?
10 Oca 2011 02:48
Yanıtlar · 9
1
表现,to show
行为,a behavior
10 Ocak 2011
“表现”是one person眼中对于“another person”的评价;“表现”反映的是一种结果,包括思想的,行为的结果在别人眼中的反应,但是“行为”只是对one person 而言;是单个个人的behavior,是objective。
18 Ocak 2011
表现:performance
行为:behavior
12 Ocak 2011
表现 is more like "performance" in english,generally it was used as a nom,while 行为 is more close to the the word"behavior",it can be used both as a verb and a nom.
12 Ocak 2011
表现biǎo xiàn
1.to show; to display; to exhibit; to represent; to express; to manifest
2.to behave; to perform
3.an expression; representation; manifestation; behaviour
行为xíng wéi
1.behavior; conduct; bearing; comportment
2.acts; actions; deeds; doings; proceedings
11 Ocak 2011
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Cooper
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin)
Beğenebileceğin Makaleler

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
15 beğeni · 8 Yorumlar

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
3 beğeni · 3 Yorumlar

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
13 beğeni · 8 Yorumlar
Daha fazla makale
