Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Mel
Can somebody explain this to me, "Kochira dewa kikou ga dandan atatakaku natte ki mashita."?
24 Şub 2011 05:14
Yanıtlar · 6
kikou = climate 1. The climate has gradually (dandan) been getting warmer. 2. The climate has started to gradually warm up. I think #2 is the better option.
24 Şubat 2011
It means "Here, the weather is just getting warmer and warmer." Let me know if you need further explanation:) ============ Kochira dewa : "kochira" is polite version of "koko" (here, this place). "Kochira dewa" means here in contrast with other place. kikou ga : "kikou" is climate. "Ga" is a particle for subject. dandan: adverb. "gradually" atatakaku natte: "atatakaku naru" is to become warm. "naru" is changed to te-form in order to connect to "kimashita". ki mashita : literally means "come." It's used to express that some change started, and it has been kept changing until now.
24 Şubat 2011
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!