Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Wilfried
「継父」と「義父」の間違いは何ですか?教えてくださってください。
13 Mar 2011 12:05
Yanıtlar · 2
1
継父 はお母さんの再婚相手です。 stepfather
義父 は血のつながりのない父親のことです。stepfather, father-in-law
だから義父はどっちの場合にも使えます
13 Mart 2011
継父:けいふ
汉语一样。如果你的爸爸妈妈离婚的以后,妈妈再婚的话,她的老公是你的继父。
義父:ぎふ
含继父,养父,干爹,岳父。不是真的父亲的总称。
一般,口语都用一样的おとうさん。
我的汉语不好。喝酒了。可以理解了吗? 呱呱呱。。。
13 Mart 2011
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Wilfried
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Fransızca, Japonca
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), Japonca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
