Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Vitor
「オペ」と「手術」の使い分けを教えてください
聞きたいのはもう一つ:
「オペを受ける」って普段に使えるんですか?
15 Mar 2011 11:59
Yanıtlar · 1
オペは、英語のオペレーション(operation)からきた、略語です。英語で opeというかどうかは知りません。手元の英語辞書では、opeという単語はありませんでした。意味は、手術です。 「手術を受ける」「オペを受ける」ともに意味は、同じです。テレビのドラマなどでは、オぺという言い方がよく出てきますが、一般の日本人は、「手術を受ける」という表現を使います。テレビの中のかっこよい表現だと考えてください。
15 Mart 2011
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Vitor
Dil Becerileri
İngilizce, Japonca, Portekizce, İspanyolca
Öğrenim Dili
İngilizce, Japonca
Beğenebileceğin Makaleler

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
18 beğeni · 3 Yorumlar

The Curious World of Silent Letters in English
16 beğeni · 6 Yorumlar

5 Polite Ways to Say “No” at Work
22 beğeni · 5 Yorumlar
Daha fazla makale