Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
cielo
cual?por favor
supongo que se retirarán hasta que les convenzca o convezcan? con nuevas pruebas........??????
3 Nis 2011 11:00
Yanıtlar · 5
2
Ni la palabra"convenzca" ni la palabra "convezcan" se encuentran en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española. Yo creo que tú quieres emplear una conjugación del verbo "convencer" y sería "convenzan".
"convencer" significa conseguir con razones o argumentos que una persona haga una cosa o cambie de parecer, persuadir, meter en razón, inclinar.
3 Nisan 2011
convezcan... se refiere a ellos... ellos se retirarán
3 Nisan 2011
La frase correcta es: Supongo que se retirarán hasta que las/los "convenzan" con nuevas pruebas.
6 Nisan 2011
"supongo que se retirarán hasta que les CONVENZAN con nuevas pruebas". The words 'convenzca' and 'convezcan' doesn't exists in spanish
3 Nisan 2011
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
cielo
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İspanyolca
Öğrenim Dili
İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 beğeni · 3 Yorumlar

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 beğeni · 29 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
