İngilizce Öğretmeni Bul
Arucard303
"приказали долго жить"
почему так говорят об умерших?
16 Nis 2011 12:58
Yanıtlar · 6
3
"Приказал долго жить" обозначает,что человек умер.Существовал такой обычай,что умирающий, находясь еще в сознании, благословлял собравшихся у его смертного одра домочадцев и наказывал им (приказывал им) -"живите долго и счастливо".Отсюда и "приказал долго жить",то есть уже умер.
16 Nisan 2011
Привет. Точно не знаю, но вроде бы "приказал другим долго жить", а сам умер.
16 Nisan 2011
про предметы тоже так можно сказать.
- одолжи мне свои наушники, а то мои приказали долго жить.
это сломались значит ))))
фхтагн!
19 Nisan 2011
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Arucard303
Dil Becerileri
İngilizce, Japonca, Litvanca, Rusça
Öğrenim Dili
Japonca
Beğenebileceğin Makaleler

The Power of Storytelling in Business Communication
40 beğeni · 9 Yorumlar

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 beğeni · 6 Yorumlar

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
56 beğeni · 23 Yorumlar
Daha fazla makale