Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Aital
"来る者拒まず、行く者追わず"汉语怎么翻译?
23 Nis 2011 06:57
Yanıtlar · 3
2
这句话本来从『孟子』过来的。原文是『往者不追,来者不拒』。
23 Nisan 2011
1
正確には ”来るものは拒まず、去るものは追わず”ですね。
24 Nisan 2011
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!