Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Pelin
Can I use these interchangeably?
I come here to de-stress.
I come here to relieve stress.
25 Haz 2025 20:41
Yanıtlar · 3
De-stress is more common in conversational English.
27 Haziran 2025
Yes, usually. Especially in written form. But there is a subtle difference.
"Relieve stress" is often used as a euphemism for "adult" behavior, because "relief" relates to fluids, so "de-stress" is much better for most professional situations where you don't want anyone to feel awkward.
26 Haziran 2025
Bu içerik Topluluk Kurallarını ihlal ediyor.
26 Haziran 2025
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Pelin
Dil Becerileri
İngilizce, Türkçe
Öğrenim Dili
İngilizce
Beğenebileceğin Makaleler

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
43 beğeni · 17 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 beğeni · 3 Yorumlar

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 beğeni · 4 Yorumlar
Daha fazla makale
