Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Not_so_Japaneseasy
What is the Italian equivalent for ‘to save time’ as ‘risparmiare tempo’ doesn’t sound right?
12 Ağu 2024 23:05
Yanıtlar · 4
1
Yes, that is correct.
13 Ağustos 2024
"Risparmiare tempo" is the correct expression
23 Ağustos 2024
Ciao, certamente dipende dal contesto linguistico, ma io direi "non perdere tempo".
Esempi:
1/ Per non perdere tempo è meglio prendere la macchina.
2/ Se non vuoi perdere tempo, inizia ad organizzare meglio il tuo tempo.
Buona giornata!
22 Ağustos 2024
Doesn't sound right to whom?
13 Ağustos 2024
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Not_so_Japaneseasy
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, İtalyanca, Japonca, Korece
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), İtalyanca, Japonca, Korece
Beğenebileceğin Makaleler

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 beğeni · 3 Yorumlar

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 beğeni · 29 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
