ĂeĆitli İngilizce öÄretmenleri arasından arama yapın...
Aro
1)If you don't obey me, by the time I get back you may have gotten into some problems. (đ€ Probably is all right but.....)
2)If you don't obey me, by the time I get back you may get into some problems. (This one feels better)
Can two of these be used?
Thanks for not leaving me alone in this oneđ
28 May 2021 04:46
Yanıtlar · 3
1
Personally, I find â obeyârather an old-fashioned word to be honest.
I would prefer to sayâ if you havenât done what I have told you to do , by the time I get back, you will be in trouble.
I hope that helps.
đ
28 Mayıs 2021
Obey is normal; however, if someone says "Obey me" it comes off to other people as a person who is self centered or controlling.
Obey is normally used to refer to rules, like, "please obey the rules." Probably what is more commonly used is "follow the rules."
28 Mayıs 2021
It depends on the context and who you are talking to. One way of saying it could be:
If you haven't done as I told you, by the time I get back, you will be in trouble.
28 Mayıs 2021
Hùlù cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuĆanlar sana yardım etsin!
Aro
Dil Becerileri
İngilizce, Ukraynaca
ĂÄrenim Dili
İngilizce
BeÄenebileceÄin Makaleler

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 beÄeni · 3 Yorumlar

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 beÄeni · 2 Yorumlar

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 beÄeni · 18 Yorumlar
Daha fazla makale
