Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Sakuho
How widely spread the words that have been changed from the gender-neutral standpoint in your country?
Examples follow
:chairperson, not chairman
actor, not actress
ジェンダーフリーの観点から表現が改められた単語(chairman→chairpersonなど)は、どの程度普及していますか?
14 Mar 2021 18:06
Yanıtlar · 3
3
Re UK
It is not easy to say, but younger people are more likely to adopt this language.
As English has neuters, and not just masc and fem, some things are easier. French and Spanish I know are debating many things.
Chairperson was fairly widespread but I think it has largely been replaced with the simple ‘chair’. In business and politics I’d say almost complete adoption of this phrase, or say that X chaired the meeting.
Actor. I still say actress as in particular during the #meetoo movement in particular I thought it was clearer. But I will continue to use it, as I find it better.
However most of the -ess suffixes have gone. I haven’t heard murderess or manageress for decades now. I am not sure about school governesses, but I think so. Possibly say one of the school governors instead.
Police no longer have WPC or WDC for Women Police Constables or Women Detective constables since at least the 90s.
I would say increasingly common, certainly compared to 20 years ago
14 Mart 2021
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Sakuho
Dil Becerileri
İngilizce, Fransızca, Almanca, Japonca
Öğrenim Dili
İngilizce, Fransızca, Almanca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
