Search from various Tiếng Anh teachers...
helloxapril
해석해 주세요~~ T_T "그리고 이럴때는 상대방에게 이럴경우 보내도 되냐고 물어보고 보내시는게 맞는거에요^^ 상대방이 당황스러울수있으니까요" I only understand it like this: And when something like this happens, to the other person... in this case... to ask the sender(?) is right. The other person can be embarrassed?? OTL.. how I understand it is terrible D: Please help me!
19 Thg 05 2013 15:17
Câu trả lời · 2
1
it means you need to ask her(him) first if it's ok to send her(him) a parcel before you do that, because she(he) might get embarrassed.
19 tháng 5 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!