Que você gostaria de estudar?
Eu decidi que eu preciso trabalhar mais para aprender mais português. Para me ajudar a lembrar melhor palavras eu comecei a fazer cartões de memória. Mas, eu pensei comigo mesmo -- Eu mesmo, por que parar aí? E assim, eu comecei a rotular as coisas ao redor da casa. Eu anexei uma imagem de um
exemplo.
O que você gostaria de estudar?
Decidi que eu preciso trabalhar mais para aprender mais português. Para me ajudar a lembrar melhor as palavras eu comecei a fazer cartões de memória. Mas, eu pensei comigo mesmo -- : por que parar aí? e assim, comecei a rotular as coisas ao redor da casa. Eu anexei uma imagem de um exemplo.
<em>Bom trabalho, escreva sempre. Você está avançando! (progredindo).</em>
Que você gostaria de estudar?
Eu decidi que eu preciso trabalhar* mais para aprender mais português. Para me ajudar a lembrar melhor palavras eu comecei a fazer cartões de memória. Mas, eu pensei comigo mesmo -- Eu mesmo, por que parar aí? E assim, eu comecei a rotular as coisas ao redor da casa. Eu anexei uma imagem de um exemplo.
<em>* work is a synonymous of "trabalhar" in Portuguese.</em>
<em>Sometimes this idea (or traduction) can make a Portuguese student a bit confused.</em>
<em>It sounds nicer if you write "Decidi que eu preciso me dedicar mais para aprender português".</em>
<em>It means something like: I've decided that I'll dedicate myself more to learn Portuguese.</em>
<em>
</em>
<em>A curiosity: the verb "trabalhar" in Portuguese is more used in the sense of "work to earn money".</em>
<em>Because of this, studying is not exactly considered like "a work" in Portuguese.</em>
<em>
</em>
<em>I hope you enjoy (and aunderstand too:)) my explanation.</em>
<em>
</em>



